Así, en el Día de Mundial de la Poesía, 21 de marzo, proclamado por Unesco, Ediciones Nobel premia cada año desde Asturias el mejor poema escrito en cualquiera de las lenguas. Cabalgamos a lomos del mismo espíritu con el que nacimos: hacer realidad la sugestiva utopía de encontrar cada año «el mejor poema» escrito en cualquier idioma. No hay en el mundo ningún Premio de estas características.

8 ediciones en búsqueda de la utopía – 8 poetas de excepción:

Cristian David López. Sy (Madre). Escrito originalmente en guaraní.

Sepideh Jodeyri. Chak (‘Escapar’). Escrito originalmente en farsi.

Celia Corral Cañas. La oscura intimidad de la medusa.

Emma Pedreira. Lista da compra da viúva (‘Lista de la compra de la viuda’). Escrito originalmente en gallego.

Alejandro Garmón. Alejandría.

Eliseu Ferrero Calatayud. Alzheimer. Escrito originalmente en valenciano.

Dalia Alonso Secades. Arrugas.

Alicia Louzao. La tierra de los fracasados

VOLVER A CAMINO DE POETAS